You just took a little rest stop that wasn't on the schedule.
Hai appena fatto una breve fermata che non era programmata.
Can you just send someone up and down 76 and check every rest stop?
Mandereste qualcuno su e giù per la 76, a controllare i parcheggi?
The call came from a highway rest stop, southbound side.
Chiamava da un'area di servizio a sud. - Sì.
It was blown to pieces at a rest stop.
È esplosa in mille pezzi davanti a un'area di servizio.
He stole a truckload of cigarettes from a rest stop in Cranston, Rhode Island.
Aveva rubato un tir di sigarette da una stazione di servizio di Rhode Island.
Remember that John Doe they pulled out of a rest stop last week?
Sa il tipo che hanno beccato all'Autogrill la settimana scorsa?
We had a guy come up here two years ago snatched a little boy from a rest stop, dropped him into a mine vent.
Due anni fa un tizio è passato di qui ha presso un bambino dalla strada, e l'ha buttato dentro il condotto di ventilazione.
You work at a rest stop, you got toilet paper in your trunk and a plunger under your seat.
Lavori ad una stazione di servizio, hai la carta igienica nel bagagliaio - e uno sturalavandini sotto il sedile.
I turn you in and not only do I get to stop working at the rest stop, they might even make me lieutenant.
Se ti metto dentro non solo smetto di lavorare alla stazione di servizio, - potrei addirittura diventare tenente.
I'm stranded in a rest stop.
Sono bloccata in un'area di sosta.
There's a rest stop in five miles.
C'e' una stazione di servizio a 5 miglia.
Hey, I think we're really close to the rest stop now.
Ehi, sapete, credo che ormai siamo molto vicini all'area di sosta.
We tracked the two sets of EBE footprints on and off for 7.3 miles, losing them at a rest stop off the highway.
Abbiamo seguito le impronte delle due entità aliene per 11, 7 km, per perderle in un'area di servizio.
Some rest stop in North Dakota.
In un'area di servizio in Nord Dakota.
Do you mind pulling over at the next rest stop?
Ti dispiacerebbe accostare alla prossima stazione di servizio?
We're tapped into a live feed from a rest stop outside of Rye.
Siamo collegati alla registrazione in diretta da un'area di sosta appena fuori Rye.
I pulled off at this rest stop.
Mi fermai in un'area di servizio.
Instead you chose to pray in the rain, kneeling on the asphalt at a rest stop on the highway, and at that moment Sister Antonia shuffled off the stage thanks to a divine punishment.
Sua Santità sceglie di pregare, sotto la pioggia, inginocchiato sull'asfalto, durante una sosta in autostrada, e in quello stesso momento... Suor Antonia esce di scena per sempre grazie a una punizione divina.
I don't know why a bear would use a tunnel as a rest stop, but that's what it feels like I just stepped in.
Non so perche' un orso dovrebbe usare un tunnel come toilette... Ma sembra proprio cosi', visto quello che ho appena pestato.
At 4:00 a.m., Dechambou left Seth in the back of a pickup truck at this rest stop in Manassas.
Alle 4:00 la Dechambou ha lasciato Seth nel retro di un furgone, in questa piazzola vicino a Manassas.
Okay, well, got a body behind a rest stop up by the Blue Ridge Highway.
Ok, allora... c'e' un cadavere dietro a un'area di sosta sull'autostrada dei Monti Blue Ridge.
There used to be one in the rest stop where Nolan was found.
Ce n'era una nell'area di sosta dov'e' stato trovato Nolan. - Manca?
I'm at a rest stop off I-95.
Sono in un'area di sosta a un'uscita della I-95.
What's inappropriate is the engagement was 15 minutes at a rest stop on the turnpike.
E' assolutamente fuori luogo! Quello che e' inappropriato e' che il fidanzamento sia stato di 15 minuti in un'area di sosta in autostrada.
Please tell me this is a rest stop.
Ti prego, dimmi che questa e' solo una fermata momentanea.
Wayne met up with us at this fucking rest stop, gave us some cash, a phone, looked at me, and then said,
Wayne ci ha raggiunto ad una stazione di servizio del cazzo, Ci ha dato qualche soldo, un telefono. Mi ha guardato e ha detto:
I spoke to a rest stop waitress who had seen it.
Una cameriera di una stazione di servizio l'ha visto.
Just abandoned it in a fucking rest stop bathroom.
L'ha abbandonata in un cazzo di bagno di una stazione di servizio.
There's a rest stop about a mile south.
C'e' un'area di sosta circa un chilometro e mezzo piu' a sud.
He pulled off around midnight to a rest stop.
Si è fermato verso mezzanotte in un'area di sosta.
If he hadn't fallen asleep at that rest stop, his daughter might still be with him.
Se non si fosse addormentato in quell'area di sosta, sua figlia ora sarebbe con lui.
Not that long ago another woman's body was found murdered at the same rest stop.
Poco tempo fa, il corpo di un'altra donna e' stato trovato alla stessa aerea di sosta.
I ditched you at the rest stop in Louisiana.
Ho solo perso un po' di sangue. - Ohh!
You're going to check every gas station, restaurant, and rest stop for 100 miles?
Vuoi controllare ogni distributore di benzina, ristorante o autogrill - nel raggio di 150 chilometri?
68-year-old man reported his car stolen from a rest stop on I-5 near the California border.
Un uomo di 68 anni ha denunciato il furto della sua auto da un'area di ristoro sulla I-5, vicino al confine con la California.
1.2037861347198s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?